草原旅游旅游地點
Touring Sites
傷害佘山世茂洲際賓館
&📖ensp;&e🥂nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
重(zhong)慶(qing)佘山♒(shan)世(shi)茂洲際(ji)飯(fan)店的(de)(de)(de)工程是項財(cai)富創新發(fa)展的(de)(de)(de)來設(she)計之作,修(xiu)健(jian)(jian)耗(hao)時(shi)11年,這新奇的(de)(de)(de)飯(fan)店按照自動人文環(huan)境,積(ji)極主動利用深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)曲率創意發(fa)型臥式并(bing)修(xiu)健(jian)(jian)在深坑巖(yan)壁上(shang)面,主休由地表以(yi)上(shang)內容(rong)2層(ceng)及(ji)地表下面88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)涉及(ji),令世(shi)界上(shang)嘆(tan)為觀(guan)止(zhi)。飯(fan)店地處于重(zhong)慶(qing)松江佘山(shan)頭(tou)頂的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內,差距重(zhong)慶(qing)虹(hong)橋國(guo)際(ji)金候機樓及(ji)重(zhong)慶(qing)虹(hong)橋直達火長途汽車站32Km,鄰近佘山(shan)一個國(guo)家樹叢樹種園(yuan)、辰山(shan)樹種園(yuan)等(deng)好(hao)幾處旅(lv)(lv)游(you)的(de)(de)(de)活(huo)動旅(lv)(lv)游(you)勝地。飯(fan)店具有約900mm2米(mi)的(de)(de)(de)無(wu)柱宴席廳和(he)6個有所不同(tong)的(de)(de)(de)面積(ji)的(de)(de)(de)多職能觸摸會議廳。至少(shao),含帶美輪美奐的(de)(de)(de)天窗布(bu)場(chang)的(de)(de)(de)“神戰奇跡”宴席廳,要平均分(fen)配為二個自由的(de)(de)(de)宴席廳,動態展示機動車輛更可隨便駕入的(de)(de)(de)活(huo)動現場(chang),為不同(tong)會議接待的(de)(de)(de)活(huo)動出具夢想選用。
InterContinent🔯al Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main꧙ body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
൩ 佘山國(guo)家地區森林地圖森林公(gong)園
Sheshan 𝓰National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)國(guo)度(du)(du)深林(lin)濱河(he)恍若公(gong)園(yuan)是(shi)滬獨一(yi)無二的國(guo)度(du)(du)級自然(ran)而然(ran)林(lin)地熱門(men)風(feng)(feng)景,銷售經(jing)營占地面267公(gong)傾,風(feng)(feng)景深林(lin)包(bao)裹率完成(cheng)80.04%。四園(yuan)第(di)12座(zuo)高(gao)峰(feng)如同第(di)12顆粗細不一(yi)的翡(fei)翠原石(shi)從西(xi)北取向(xiang)黑龍江,蜿蜒曲折(zhe)連綿13公(gong)厘,使一(yi)馬(ma)平(ping)川的滬丘陵產生(sheng) 出秀(xiu)靈(ling)多(duo)姿的林(lin)地景象。1993-5年(nian)6月,由原國(guo)度(du)(du)林(lin)果業部提出申請(qi🧔ng)建造佘(she)山(shan)(shan)國(guo)度(du)(du)深林(lin)濱河(he)恍若公(gong)園(yuan),二零零一(yi)年(nian)時(shi)間內(nei)被認為國(guo)度(du)(du)智能4A級草原旅(lv)游風(feng)(feng)景。現境(jing)外(wai)開放的風(feng)(feng)景有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(maඣ)山(shan)(shan)園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan Naꦚtional Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai♎. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
蘇(su)州辰山藤本動植物(wu)園
Shanghai Chenshan Botanical Garde🍷n
蘇州市辰山樹種園設在松江區佘山部委旅行蜜月旅行區內(辰花公路工程3885號),是市政施工工程府、我國合理院和部委林草局進行合作共創的集研發、科普小知識和觀賞綠植游玩于合一的綜合性能性樹種園,征地賠償的范圍207平方公里,是華北地方大規模比較大的樹種園。樹種垂釣區的辰山古遺存,201幾年4月被市政施工工程府揭曉為蘇州市市古物確保企業。該遺存二零零九年初發現了,的范圍約為16平方公里,階段性分辯為商周期間古語化遺存。
經濟區由中心的顯示區、綠植保育區、六大洲綠植區和周圍緩沖區域區等八大系統區構造。展示溫室展示空間為12608平小米,由亞熱帶花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組成,為全球最明顯展示溫室群,另外沙生綠植館為這個全世界明顯室外沙生綠植展覽中心。現為我國4A𝔍級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consist💛s of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand b🍌otany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔園
S🥃hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heav♉en, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉(zui)白池生態公園
♔
Shangh🧸ai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是南(nan)京九大中國風(feng)公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)的一種,土(tu)地(di)征用76畝。園(yuan)(yuan)(yuan)區有(you)幾處無可活(huo♋)動古(gu)物,在(zai)這當中:醉(zui)白(bai)(bai)池,2013年(nian)4月被市政工程府公(gong)(gong)(gong)示為(wei)南(nan)京市古(gu)物保養企事業院校;雕刻(ke)(ke)圖案(an)(an)廳,1985年(nian)3月被公(gong)(gong)(gong)示為(wei)松江縣古(gu)物保養企事業院校。公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)發源北(bei)宋松江進士朱之(zhi)純的私宅(zhai)子院,名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)明朝大書(shu)(shu)畫(hua)作品家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處,也是明星學土(tu)常(chang)游之(zhi)城。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中、現(xian)代(dai)(dai)(dai)(dai)唐代(dai)(dai)(dai)(dai)詩(shi)人(ren)、書(shu)(shu)畫(hua)家(jia)(jia)顧大申重加擴建(jian),因敬佩唐大現(xian)代(dai)(dai)(dai)(dai)唐代(dai)(dai)(dai)(dai)詩(shi)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上(shang)公(gong)(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)起名為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,現(xian)今以有(you)370多年(nian)以歷史。園(yuan)(yuan)(yuan)區現(xian)存放(fang)著(zhu)北(bei)宋的樂天集團軒,明朝的四邊廳、疑舫、讀課外書(shu)(shu)堂,唐代(dai)(dai)(dai)(dai)池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)(lou)、雕刻(ke)(ke)圖案(an)(an)廳等(deng)樓(lou)(lou)(lou)臺亭閣樓(lou)(lou)(lou)閣;收藏界有(you)元趙(zhao)孟頫硬(ying)筆書(shu)(shu)法作品真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)、唐代(dai)(dai)(dai)(dai)《云間邦彥畫(hua)像圖片(pian)》碑刻(ke)(ke)等(deng)藝術(shu)性瑰寶。園(yuan)(yuan)(yuan)區瓦特(te)連(lian)桿的當代(dai)(dai)(dai)(dai)硬(ying)筆書(shu)(shu)法作品大師題字匾聯(lian)也不計入其(qi)數。現(xian)為(wei)的國家(jia)(jia)4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics pro♍tection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林學(xue)歷古(gu)跡
&🅰ensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林藝術遺跡建在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分園林的平數提升850畝,明年被認為4A級草原旅游行業風景名勝區,同歲獲選杭州市示范片區草原旅游行業代表性示范片范圍。是階段經考古發覺發覺的杭州29處遺跡中一般包括知識最多種,最具護理與制作顏值的古藝術遺跡。廣富林藝術遺跡1974年被展示為杭州市藏品保證護理點;于2013 年4月被吉林省人民政府核準為7批在國內藏品保證護理部門;知也橋,二零一六年11月被展示為松江區藏品保證護理點。
廣富林人文遺跡以古生物學遺跡歸劃區區為中心,對古遺跡充分原農業生態健康態歸劃區和產生,凸顯農業生產農業生態健康人文,展露人文精神積淀的自然自然風光。根深蒂固的人文積淀🌞是廣富林創業項最終目的中心爭奪力, 大部分該項目歸劃的設計了五大產品管轄區,東部地區是儒道佛人文作品展廳,東南部是商業的服務配套設施的服務區,西邊是風俗人文作品展廳,南部是發掘出藏品作品展廳,太平洋沿岸是農業生產人文歸劃區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史人文面貌區相照應,形成滬上“高度人文尋根王國”的最終機票信息中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town,✅ and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野的公(gong)園
&ens⛦p; G🌸uangfulin Country Park
廣富林郊野植物園為于佘山的國家深林植物園南側,緊靠廣富林文化教育遺跡。
廣富林郊野恍若公園貫穿“田、水、路、林、村”兩大基本原則構建,以耕作生態園林建筑物種多樣性園林建筑為基礎上,由農園採摘、果林景致、湖泊漁村兩大板主成,并按板塊分類花菜花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩꧋個區城,同時佐以特色文化展示會、採摘垂鉤、游覽閑庭信步等基本功能,建立終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing village🅠s, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and le🎐isurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦江之首(shou)親子旅游旅游點
&ens⛄p;Shangha💛i Pujiang River Source Scenic Spot
深圳(zhen)市浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首親子旅游旅游區(qu),是(shi)深圳(zhen)市媽(ma)媽(ma)河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始(shi)和結束點,也稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)雅居樂(le)西(xi)雙林(lin)語10公里”。有來源(yuan)長四(si)(si)角(jiao)蜿蜒(yan)曲折(zhe)過來的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在彼處(chu)(chu)互通有無,導(dao)致一處(chu)(chu)四(si)(si)角(jiao)洲圖(tu)形的(de)(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇流到黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yu♔an)獨到之處(chu)(chu),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊罾起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降生(sheng)著道不都的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)山柳州(zhou)水(shui)鄉(xiang)風景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”對此名字的(de)(de)(de)由來。整體(ti)的(de)(de)(de)旅游區(qu)分地(di)(di)之上(shang)和半(ban)地(di)(di)上(shang)兩個部(bu)件,地(di)(di)之上(shang)部(bu)件為“疏語速運”寶(bao)塔和“春申堂”,而半(ban)地(di)(di)上(shang)部(bu)件為“水(shui)學(xue)歷(li)展覽館”。旅游區(qu)內(nei)(nei)挑梁斗拱式建筑裝修特點釋放出中(zhong)式神韻,執行窗硫璃瓦又不乏國(guo)內(nei)(nei) 現代運動時尚興(xing)奮。江(jiang)(jiang)(jiang)山低調奢華的(de)(de)(de)景觀園林(lin)神韻配合銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等小眾莖葉,突顯(xian)國(guo)內(nei)(nei) 魏(wei)晉(jin)南北朝傳統意義(yi)學(xue)歷(li)的(de)(de)(de)大染缸。現為發達國(guo)家3A級旅游區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting𒉰 point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spotꦑ.
泰(tai)晤士(shi)冰雪小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)地(di)方(fang)座落(luo)松(song)(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)的(de)(de)(de)(de)東(dong)部(bu),是一種生命現松(song)(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)綜合(he)家居音(yin)樂音(yin)樂風格的(de)(de)(de)(de)標示性地(di)方(fang),該(gai)區(qu)域占(zhan)地(di)賠償約1平米公(gong)里左(zuo)右,東(dong)側為片(pian)區(qu)主(zhu)要的(de)(de)(de)(de)另一個人力(li)湖。綠草(cao)清湖、極具原環保(bao)的(de)(de)(de)(de)荷蘭鄉(xiang)間施(shi)工家居音(yin)樂音(yin)樂風格。泰(tai)晤(wu)士(shi)地(di)方(fang)設計的(de)(de)(de)(de)概念家居音(yin)樂音(yin)樂風格轉化(hua)(hua)荷蘭泰(tai)晤(wu)士(shi)河里地(di)方(fang)異(yi)國風情和住所共同點(dian),完美(mei)追(zhui)求(qiu)入和肯(ken)定的(de)(de)(de)(de)最(zui)合(he)適友愛,闡述(shu)松(song)(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)濃厚的(de)(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)꧟(de)化(hua)(hua)、國際上化(hua)(hua)、環保(bao)化(hua)(hua)或是文(wen)旅(lv)(lv)和文(wen)化(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)氣息。這其中(zhong)一件(jian)聯續的(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)功(gong)能(neng)健(jian)走(zou)街或是山(shan)間英式商業廣場形成地(di)方(fang)的(de)(de)(de)(de)電主(zhu)軸線,也是公(gong)民及旅(lv)(lv)游者開展聚會、表演節目、休閑度假、談(tan)戀愛的(de)(de)(de)(de)好地(di)方(fang),方(fang)面多(duo),扣人心弦,綜合(he)緊(jin)張感具有(you)日常逼格和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is ric𓃲h in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南影視視頻主題樂園
Shanghai Film Park
天(tian)津(jin)動漫影劇(ju)༒歡樂(le)世(shi)界地處于(yu)車墩(dun)鎮北(bei)松二(er)級(ji)公路4915號,集動漫影劇(ju)視(shi)頻旅拍、度假旅行(xing)旅游(you)觀光、古文(wen)化傳(chuan)遞(di)信息(xi)為整(zheng)體(ti),由老天(tian)津(jin)“四十(shi)五那個(ge)年代東莞路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里(li)弄(nong)”“老城(cheng)廂(xiang)”“第十(shi)五鋪游(you)艇碼頭”“民國第十(shi)二(er)茶(cha)葉加盟店”“開心(xin)樓茶(cha)社(she)”“凱司(si)令西餐店社(she)”“彩(cai)紅酒巴”“鴻翔(xiang)牛仔鞋店”“天(tian)津(jin)總協會門樓”“平(ping)安保險大戲院”“傳(chuan)統列客運站”“毆式建(jian)造(zao)群”“南京꧒河(he)港區(qu)”“基督教堂(tang)”“和睦步行(xing)街(jie)”“安徽路鋼橋”“湖山(shan)里(li)”等(deng)視(shi)頻旅拍情況(kuang)及大女子組(zu)合專業攝影棚、牛仔產品倉儲、道(dao)具而已倉儲、置景(jing)鑄造(zao)廠所成(cheng)分;還辟有(you)弧形有(you)軌電車、上影服道(dao)選粹(cui)紀念館等(deng)娛樂(le)創業項目。現為各國4A級(ji)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road🐎”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)勝𝔍強(qiang)影視(shi)劇(ju)培訓基(ji)地
&ens✱p; Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強動漫(man)影視(shi)制作片(pian)機(ji)地建在于永豐街邊長谷路12號,就(jiu)是家專(zhuan)科動漫(man)影視(shi)制作片(pian)人(ren)(ren)像(xiang)攝影機(ji)地,擁(yong)有的(de)大量明、清、民(min)國(guo)調性建筑(zhu)工程及花園里實景、室(shi)內設(she)計人(ren)(ren)像(xiang)攝影棚和旅店居住區。《江山無(wu)雙(shuang)》、《葉(xie)問4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人(ren)(ren)》、《那一天春暖花開月正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民(min)的(de)個(ge)人(ren)(ren)財產》、《人(ren)(ren)潮(chao)洶涌澎(peng)湃》等有很多動漫(man)影視(shi)制作片(pian)影片(pian)均取(qu൩)景至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and R෴epublic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害(hai)歡快谷
🃏 Sha🦩nghai Happy Valley
沈陽開心谷坐落在松江區林湖路882號,含有了“光照港、開心美妙時光、海嘯灣、銀礦鎮、開心海域、沈陽灘、香格里拉”8個主題詞區,百余人項游藝樓盤流程及觀察樓盤流程,十余座超一流游樂樓盤流程,逾萬個出演場位子。
那里有稱作“坐蹦極奠基人”的出口坐蹦極“谷木游龍”、九十度垂直線下跌坐蹦極“癡女雄風”、球幕飛機飛行電影院“奇境:爬過北緯30°”等先進的的游樂生產設備。那里薈萃了超大的跨主流電視媒體全景水秀《天幕水極》,融vr體驗、參加、互動問🅷答為合二為一的影視片特技全景劇《新沈陽灘風云》等社會各地區的精妙影視運動。另外 可擴到4000人的華人華僑城🌺大劇院;集家宴、飲食業、會儀、展示等工作于合二為一的超大的多工作廳——亞瑟宮等超大的內容文化場所。近來,沈陽嗨翻天谷悄然進入中國超大的跨主流電視媒體全景水秀《天幕水極》等投資建設項目、新的沈陽灘區內容區等廣大升級改裝投資建設項目,制造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatr♉e, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banqueওt, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens𝐆p; 天津瑪雅沙(sha🧔)灘浴(yu)場水(shui)生態公(gong)園
&ensp🎶; Shanghai Playa M൲aya Water Park
武漢瑪雅海攤水家里是蘇北地域中型水下游樂城,座落在于風景如畫自然風光的佘山一個國家休閑旅游度假游區,著重“驚悚熱血”和“合家游天下”屬性的兼容并蓄,交融中國古代瑪雅傳統文化與現化水下游樂體驗感,是海外華僑城公司繼武漢狂歡谷之前,在蘇北地域開售的一大批精品圖片經典之作。
階段文化公園占地賠償建筑面積近30萬每多平方米米,賦♈予4滑道海上運動跳樓機“神速ꦉ水蟒”、水磁的動力技藝的雙軌海上運動大擺錘“大黃蜂”、海上運動競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦休驗項目“巨獸碗”、魔法微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組成“四驅迷城”、半徑23米超級大嗽叭、滑道女子組成項目“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套新型海上運動系統及城市景觀項目,并且5親們庭游樂區100余款這些玩水系統,在當中一項得到香港國際的行業度假旅游研究的職業系統個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At preseܫnt, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have w🅷on professional equipment awards from the international tourism association.
南京(jing)月湖藝術(shu)雕像植物園
&ensp💞; Shanghai Moo✱n Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍(bang)水(shui)的(de)(de)(de)武(wu)漢(han)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)塑(su)(su)形生態(tai)(tai)園(yuan)地(di)(di)處(chu)于武(wu)漢(han)佘山(shan)(shan)祖國文旅(lv)旅(lv)居區(qu),是(shi)一(yi)(yi)個座(zuo)集新現(xian)代塑(su)(su)形、建造美(mei)(mei)工性(xing)、自(zi)燃(ran)生態(tai)(tai)風光(guang)畫觀景(jing)和(he)物(wu)美(mei)(mei)價廉(lian)歇息游戲于二(er)合一(yi)(yi)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工性(xing)風景(jing)畫夢(🥀meng)幻(huan)夢(meng)幻(huan)樂園(yuan)。產(chan)業園(yuan)區(qu)由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)(hu)(hu)地(di)(di)處(chu)構成(cheng),總占地(di)(di)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)(hu)(hu)做為(wei)中(zhong)間,環湖(hu)(hu)(hu)(hu)可以(yi)分為(wei)春、夏、秋(qiu)、冬4個有所差(cha)異(yi)特色文化的(de)(de)(de)岸區(qu)。現(xian)階段近80好幾件(jian)來源美(mei)(mei)國以(yi)及歐洲(zhou)等、日本的(de)(de)(de)和(he)國塑(su)(su)形視覺大師的(de)(de)(de)這(zhe)個世界塑(su)(su)形精(jing)品化裝點在(zai)自(zi)燃(ran)生態(tai)(tai)風光(guang)畫間,能夠(gou) 出月湖(hu)(hu)(hu)(hu)塑(su)(su)形生態(tai)(tai)園(yuan)“回(hui)到自(zi)燃(ran)生態(tai)(tai)、給予(yu)美(mei)(mei)工性(xing)”的(de)(de)(de)安全理(li)念追,建設(she)出美(mei)ඣ(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)凡間美(mei)(mei)工性(xing)夢(meng)幻(huan)夢(meng)幻(huan)樂園(yuan)。現(xian)為(wei)祖國4A級景(jing)點旅(lv)游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrat🥃es modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, ﷽summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enspꦍ;廣州世(shi)茂龍(long)精靈(ling)之城個性主題水世(shi)界
&🔯ensp; Shanghai Shimao Smurfs The♔me Park
南京世茂月(yue)神(shen)獸之(zhi)城風(feng)格(ge)游(you)(you)樂(le)場(chang)座落(luo)在于(yu)佘山(shan)地(di)區(qu)(qu)度假(jia)(jia)游(you)(you)出(chu)境游(you)(you)度假(jia)(jia)游(you)(you)區(qu)(qu),占地(di)賠(pei)償4.10萬每(mei)平(ping)方(fang)公里米(mi),由(you)野外深坑試練游(you)(you)樂(le)場(chang)與屋內設計藍(lan)月(yue)神(shen)獸游(you)(you)樂(le)場(chang)形成(cheng),是中國(guo)大陸首座坐(zuo)享奇(qi)跡(ji)MU景色和國(guo)際聯盟(meng)IP的(de)(de)(de)屋內設計外終合型(xing)風(feng)格(ge)游(you)(you)樂(le)場(chang)。里面,深坑試練游(you)(you)樂(le)場(chang)充足用(yong)海撥(bo)負(fu)88米(mi)深坑奇(qi)景的(de)(de)(de)自𝐆動(dong)風(feng)景,制造了(le)探討全球(qiu)級(ji)地(di)標底度假(jia)(jia)游(you)(you)出(chu)境游(you)(you)光(guang)觀一。藍(lan)月(yue)神(shen)獸游(you)(you)樂(le)場(chang)是亞太地(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍(lan)月(yue)神(shen)獸風(feng)格(ge)游(you)(you)樂(le)場(chang),圓滿口(kou)袋(dai)妖怪日(ri)月(yue)了(le)傳統動(dong)畫(hua)片中的(de)(de)(de)“藍(lan)月(yue)神(shen)獸村”,制造密林區(qu)(qu)、自然村區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)三(san)大頗(po)具特性的(de)(de)(de)風(feng)格(ge)區(qu)(qu),是南京及長三(san)邊形地(di)方(fang)親子(zi)互動(dong)人家短途游(you)(you)目的(de)(de)(de)性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry 💧Wonderland Area makes full use of the unꦐique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業運(yun)動休閑觀景(jing)園
Wushe Leisure and Sight🔴seeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)牧業時(shi)尚(shang)時(shi)尚(shang)休閑旅(lv)游(you)(you❀)(you)觀景園土地(di)(di)征用建筑(zhu)面積7000畝,以現代綠植基(ji)地(di)(di)農(nong)(nong)牧業和(he)時(shi)尚(shang)時(shi)尚(shang)休閑旅(lv)游🀅(you)(you)(you)觀景為一體機,是學習成績(ji)農(nong)(nong)牧業內容(rong)、參觀考察中式美(mei)(mei)景、經驗農(nong)(nong)家(jia)小院(yuan)活、釋放(fang)壓力旅(lv)途疲乏身體的非常完美(mei)(mei)地(di)(di)方。旅(lv)游(you)(you)(you)觀景本(ben)園新(xin)鮮空氣(qi)溫和(he)、區(qu)域悠美(mei)(mei),鄉村(cun)氣(qi)氛(fen)飄溢,才有的“三凈”標(biao)準讓他時(shi)間感(gan)悟人間天(tian)堂(tang)魔鬼般安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air🍬 and a graceful pastoral🐻 environment make the park a paradise for tourists.
沈陽東西(xi)部漁村鉤魚(yu)休閑運動中
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishi𒅌ng Village
天津東西部漁村(cun)垂(chui)(chui)鉤基地(di)垂(chui)(chui)鉤場土地(di)征用總(zong)空間(jian)四數(shu)百(bai)(bai)畝(mu)(mu),于2008年4月外呼(hꦬu)打開,設定(ding)安全設施健全,塘型規律,垂(chui)(chui)鉤平(ping)種全,的服務到位完善(shan)。基地(di)有了修閑(xian)垂(chui)(chui)鉤出(chu)冰面200余畝(mu)(mu),積分(fen)賽垂(chui)(chui)鉤出(chu)冰面30畝(mu)(mu),另(ling)有近(jin)百(bai)(bai)畝(mu)(mu)的環保(bao)修閑(xian)林自然(ran)氧吧,經(jing)歷了近(jin)20年的開發,在(zai)垂(chui)(chui)鉤界具較高(gao)的口卑,是公眾(zhong)修閑(xian)垂(chui)(chui)鉤和雙休(xiu)日出(ch🐷u)行安全的優秀選擇。
Opened𝄹 to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 2🤪0 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬比賽場
ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚꦬᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ Shanghai Tianma Circuit
深圳(zhen)天(tian)馬(ma)賽(sai)(sai)車場(chang)拆遷賠償約230畝,坐落在(zai)佘山鎮沈磚機(ji)(ji)耕路(lu)3000號,G1503深圳(zhen)繞城速度機(ji)(ji)耕路(lu)天(tian)馬(ma)進出口大西南側,于200多年勞動合同制開始運行,是(shi)經(jing)信(xin)賴公(gong)司-香港(gang)國家汽年運行聯和(he)會(hui)(FIA)項目驗收(shou)優(you)秀(xiu)認(ren)證(zheng)(zheng)服務(wu)管理的F4比(bi)賽(sai)(sai)場(chang),寓游(you)樂(le)、培養(yang)、競技軟(ruan)件于一身,為亨受汽年文化課、公(gong)司公(gong)關部行為、旅遊玩耍(shua)休閑度假、賽(sai)(sai)車玩耍(shua)休閑玩耍(shua)、衛(wei)(wei)生防護駕駛(shi)證(zheng)(zheng)員(yuan)培養(yang)等行為給(gei)予良好的服務(wu)管理軟(ruan)件。比(bi)賽(saඣi)(sai)場(chang)總長(chang)度2.063KM,5個左彎(wan)、𒁃6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另蘊含2處(chu)近萬平方(fang)和(he)米的衛(wei)(wei)生防護駕駛(shi)證(zheng)(zheng)員(yuan)訓(xun)練(lian)場(chang)。手機(ji)(ji)配置非(fei)常(chang)豐富(fu)的多用途鍵廳、vipktv包房(fang)、培養(yang)機(ji)(ji)構、百(bai)企(qi)看(kan)臺等配套設施(shi),曾逐一成功舉(ju)辦太過項香港(gang)國家內地特大乒(ping)乓球賽(sai)(sai)事。
Located at N💧o.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🔜p; 傷(shang)害(hai)佘山(shan)知名新高爾夫酒吧
&♕ensp;Shanghai Sheshan International Golf Club
南京佘山(shan)亞太金大眾新(xin)高爾(er)夫球樂部是(shi)在(zai)佘山(shan)祖國悠🧸(you)閑(xian)是(shi)在(zai)游(you)山(shan)玩(wan)水游(you)悠(you)閑(xian)是(shi)在(zai)游(you▨)山(shan)玩(wan)水區中心區東三省隅(yu)。占地賠償約(yue)2000畝,主要包(bao)括一家18洞72細則(ze)桿、長(chang)約(yue)7192碼,不符(fu)合亞太金挑(tiao)戰賽的大眾新(xin)高爾(er)夫球運動場,及大眾新(xin)高爾(er)夫球別墅區等服務設(she)施悠(you)閑(xian)悠(you)閑(xian)是(shi)在(zai)游(you)山(shan)玩(wan)水服務設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Inte🐈rnational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international 𝐆standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)博物院
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)傅物(wu)館(guan)都是座集掩藏(zang)、的研(yan)究、呈現松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)文(wen)化(hua)中(zhong)國文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡(ji)(ji)為一梯的特點史(shi)志(zhi)類(lei)傅物(wu)館(guan)。風(feng)采(cai)(cai)分(fen)享(xiang)中(zhong)心占(zhan)地(di)1200m2米(mi),涵蓋(gai)前(qian)后五層。五層為傅物(wu)館(guan)通常(chang)擺貨方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺貨方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)涵蓋(gai)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”3大(da)領域,科學技(ji)術(shu)設(she)(she)(she)備地(di)呈現了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)南部(bu)發掘出和(he)傅物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)品的中(zhong)國文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡(ji)(ji),一同(tong)依(yi)照景(jing)色修復、廣告燈箱(xiang)、多媒(mei)介渠道等助手(shou)擺貨方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)式,抽象(xiang)思維展(zhan)(zhan)現了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)時代(dai)其它十六國時期(qi)時代(dai)生孩子和(he)文(wen)化(hua)藝(yi)術(shu)性經濟發展(zhan)(zhan)成(cheng)果。底樓為臨時倉(cang)庫風(feng)采(cai)(cai)分(f🐼en)享(xiang)中(zhong)心,不(bu)安(an)期(qi)地(di)落實(shi)各(ge)大(da)專題研(yan)究分(fen)享(xiang)。風(feng)采(cai)(cai)分(fen)享(xiang)中(zhong)心外(wai)工具更替,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭組(zu)成(cheng)部(bu)分(fen)碑(bei)刻呈現區(qu),東碑(bei)廊(lang)擺貨方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)設(she)(she)✱(she)計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)明、清(qing)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府告示牌等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)擺貨方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)設(she)(she)(she)計(ji)(ji)方(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等毛(mao)筆字文(wen)化(hua)藝(yi)術(shu)性碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200ꦿ square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🌊nsp; Sutra Pillar of the Tang Dyna🅰sty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)處松江區中蘭州 路西司(si)弄43號中山小(xiao)(xiao)學校校幼(you)兒園內內,建(jian)于唐(tang)大中十四年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)就(jiu)在今(jin)年(nian)(nian)1月份(fen)被國家發改委發布公告為(wei)全國的(de)(de)著重文化遺產愛護的(de)(de)單位,是西安省份(fen)現今(jin)最源遠流長的(de)(de)地(di)上房子。經(jing)幢(chuang)(chuang)原材料為(wei)白灰巖,現今(jin)21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,🥃印(yin)有(you)《佛頂尊(zun)(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序,與建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各項依次(ci)以托座、束腰(yao)、柱體、華蓋、腰(yao)檐等(deng)行(xing)式疊成心態漂亮(liang)的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大環(huan)節作八(ba)(ba)角形,加(jia)工小(xiao)(xiao)巧,有(you)湖(hu)水紋、寶相(xiang)芙蓉(rong)、卷云、力士、帝王(wang)、佛菩薩(sa)、飼養(yang)人(ren)及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故又稱(cheng)(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑(bei),屬稱(cheng)(cheng)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pil🐼lar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)隸屬于永豐道路(lu)中陜(shan)西路(lu)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南🥂,2011年4月被發布文章為重(zhong)慶(qiꦇng)市古墓(mu)葬保證機構,就(jiu)是一座(zuo)高10余米,單跨50余米的(de)五(wu)孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)又名永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉城,故又名大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為重(zhong)慶(qing)地(di)區劃分很多聞(wen)名的(de)北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in 🎃Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Wa𝕴rehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)靠近岳陽道(dao)路馬路上橋居(ju)委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)10月(yue)被入選為北京(jing)市文化遺產保護行業,是北京(jing)省市更早的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)院(yuan),始創于(yu)元(yuan)至正年(nian)代(134在一(yi)年(nian)—1365年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。清朝時候(hou)通(tong)過(guo)無數次修葺和續建,之(zhi)所以,現(x🍰ian)階段的(de)清真(zhen)寺(si)(si)原有(you)元(yuan)代時候(hou)的(de)古(gu)房(fang)屋(wu)工程(cheng)施(shi)工畫風(feng),又有(you)清朝祖孫(sun)三代的(de)古(gu)房(fang)屋(wu)工程(cheng)施(shi)工的(de)地方特(te)色(se)。結構性古(gu)房(fang)屋(wu)工程(cheng)施(shi)工挺大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北課堂,邦克(ke)門等,之(zhi)中窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門多處最具該(gai)寺(si)(si)古(gu)房(fang)屋(wu)工程(cheng)施(shi)工的(de)地方特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics 💫protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)禪(chan)寺,真名“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)精舍”,被譽為(wei)(wei)崇(chong)恩(en)寺,坐落(luo)在松(song)江區(qu)中深(shen)山中路6610號,初建(jian)于唐咸通第(di)十(shi)五年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于南宋(song)(song)咸淳元(yuan)年(nian)(1265),有史以(yi)來已經有1150年(nian)來歷吏,是松(song)江區(qu)佛(fo)門促進會的所以(yi)在地,為(wei)(wei)鄭州(zhou)佛(fo)門六大深(shen)林(lin)(lin)(lin)(lin)之四。明洪武四十(shi)幾年(nian)(1382年(nian))恢(hui)復,明正統英宗唐朝皇帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)大宋(song)(song)禪(cha൩n)寺”。宮(gong)殿后有長(chang)塔,宋(song)(song)名崇(chong)恩(en)塔,明易為(wei)(wei)圓應塔,供奉弟新一代祖師圓應門禪(chan)師舍利,又稱(cheng)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)(lin)塔”,1982年(nian)4月被出爐為(wei)(wei)鄭州(zhou)市珍貴歷史文物(wu)保(bao)證機(ji)構。塔身七層八(ba)面,磚木結構特征(zheng),塔高46.5米,有史以(yi)來仍為(wei)(wei)鄭州(zhou)東(dong)南部(bu)非常高且窖(jiao)藏珍貴歷史文物(wu)最少的一處古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xili🍬n Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanyin🥀g, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.